Какво трябва да знаете преди да поръчате заверен превод
Заверени преводи, предназначени да произведат действие в Германия
Ако желаете да ми поверите превода на официални документи, наложително е да се съобразите със следните точки:
- Обърнете се към институцията или организацията в Германия, където ще представите преведения документ и изяснете, дали оригиналът се нуждае от заверка. В общия случай автентичността на официалните документи трябва да се потвърди от институция на държавата, издала документа, с апостил по Хагската конвенция. Не мога да гарантирам, че изготвените от мен заверени преводи на документи без апостил за издаващата институция, ще бъдат признати от страна на институциите в Германия.
- След това можете да ми изпратите по имейл или поща копието или оригинала като посочите Вашето име, адрес, тел. номер и желания от Вас вид пощенска пратка (обикновена поща, препоръчано писмо, куриер), както и евент. други забележки.
- Моля, ако ми изпращате дигитално копие, то да е сканирано от оригинала и във формат PDF. Обикновени снимки не са подходящи за разпечатване. Ако не разполагате със скенер, можете да ползвате приложение, като напр. AdobeScan за Android или подобно за Айфон.
- Ще получите от мен оферта с цената плюс пощенски разходи и датата на изпълнение на поръчката. Ако сте съгласни с цената, ще получите фактура и след като преведете посочената сума по моята банкова сметка, аз ще изпълня Вашата поръчка, но не и преди това.
- Заверения превод ще получите по поща. Изключение правят случаите, в които желаете да вземете превода лично от мен. Тогава плащането може да стане и на ръка при нашата среща.
Заверени преводи, предназначени да произведат действие в България
Необходимите пет стъпки са същите както по-горе. В допълнение се налага и заверка на моя подпис от посолството или някое от Консулските представителства на Република България в Германия срещу такса от 10 евро на документ. Обикновено тази заверка се поема от самия клиент.
Ако желаете, аз мога да поема заверката срещу допълнителен хонорар от 50 евро. В този случай документите се пращат по пощата, като аз не поемам никакъв ангажимент относно времето, необходимо за обработка от страна на Консулството.
Линкове на тема заверени преводи:
Източници на немски език:
Страница на Външно Министерство на Германия:
Internationaler Urkundenverkehr
На български респ. английски език:
Прочетете повече в рубриката „Консулски услуги“ най-долу в края на страницата.