2. Към кого да се обърна за да поръчам заверен превод в Германия?
Често по аналогия със ситуацията в България сънародниците ми в Германия търсят преводаческа агенция, към която да се обърнат. Но това е абсолютно излишно и само оскъпява услугата. Директната комуникация между клиент и преводач носи предимства както по отношение на цената, така и поради пряката връзка между двете страни, позволяваща по-голяма гъвкавост, бързина, а в много случаи и отчитане на индиидуални изисквания на клиента.
Друга разлика е, че много често преводачите предпочитат да извършват услугата по пощата. Пощенските услуги в Германия са бързи и надеждни и по този начин не губите време да пътувате до офиса на преводача. Важно е да се подчертае, че няма никакво значение дали преводачът е от същата Федерална провинция, където живеете Вие, защото преводите на заклетите в Германия преводачи важат на територията на цялата Федерална република.