Profil / Qualifikation Gabriela Gavrilova
Ich konnte berufliche Erfahrungen in einigen Unternehmen (Fahrzeugbau, Telekommunikation, Erwachsenenbildung) in Bulgarien und Deutschland sammeln, bevor ich mich im Jahr 2008 als freiberufliche Übersetzerin selbständig gemacht habe.
- Masterstudium “Sprache-Kultur-Übersetzung” / St. Kliment-Ochridski-Universität, Sofia
- Diplom-Wirtschaftsingenieurin / Fakultät für deutsche Ingenieur- und Betriebswirtschaftsausbildung der TU Sofia in Kooperation mit der TU Braunschweig
- Diplom-Ingenieurin Maschinenbau / TU Sofia
- Zusatzstudium an der TU Sofia: Übersetzer für wissenschaftliche und technische Literatur Deutsch/Bulgarisch
(Bedienungsanleitungen, Prospekte, Patente, Normen, Webseitenlokalisierung)
- Maschinen- und Anlagenbau
- Erneuerbare Energietechnik
- Automobilindustrie
- Umwelttechnik
- Oberflächentechnik
Beispiel
Lokalisierung der Webseite der bulgarischen Tochtergesellschaft der Häny AG, eines Systemanbieters für Pumpenlösungen aus der Schweiz
(Verträge, Geschäftsberichte, Korrespondenz, öffentliche Urkunden, Zeitungsartikel)
- Außenhandel
- öffentliche Vergabeverfahren
- Gerichts- und Behördenkorrespondenz
- beglaubigte Übersetzungen
Beispiel
Beglaubigte Übersetzung des Gutachterprotokolls in einem Vergabeverfahren zur Lieferung von Maschinen; Zeitungsartikel für die deutschsprachige Zeitung „Wirtschaftsblatt“, Sofia
(Unternehmensbroschüren, Newsletter, Kundenbefragungen, Marktforschungsstudien)
- Handelsmarketing
- Werbekampagnen
- Presse- und Öffentlichkeitsarbeit
- Marktforschung
Beispiel
Lokalisierung eines Kindercomichefts einer großen deutschen Discounterkette für den bulgarischen Markt
Ich bin eine leidenschaftliche Leserin und übersetze gerne die Bücher, die mir zusagen. Das können Romane, Kinderbücher oder auch Sachbücher sein.
Beispiel
Übersetzung ins Bulgarische: „Der Zahlenteufel“ von H. M. Enzensberger, CIELA Verlag, 2008 (s. Online-Katalog Deutsche Nationalbibliothek )